1. 上一篇 下一篇
  2. 第3214期   20171014
  3. 放大 缩小 默认 朗读

《习近平用典》书法

——安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜

《安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜》 楷书 作者 侯骁韬

编者按:现开展学经典、写经典,《习近平用典》书法征集活动。本活动以《习近平用典》为基础,弘扬中华优秀传统文化。将优秀的中华文明经典人文思想和中国特有的书法艺术相结合,使文艺“成教化,助人伦”,同时,使优秀的中华文明薪火相传,推进现代社会文明发展。也为广大书友提供一个交流、展示平台。

征集上的优秀书法作品在“文艺”专版版面刊载,每期刊发1~2幅,辅以文字讲解原典句。征稿从现在起截至12月31日,优秀稿件先到先登。书写内容为人民日报社出版的《习近平用典》一书中的所有用典名句(可网上搜索“习近平用典目录”)。

作品要求为电子版图片,1M,不收纸质作品。书体不限、格式不限,要求为毛笔书法。书法作品图请发至houxiaotao@cannews.com.cn,联系电话010-85672338,联系人侯骁韬。电子图片一定注清图注:作品名、作者、单位及手机号。

“安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜。”

——《习近平用典》:《干在实处 走在前列·在检查节日市场供应和物价情况时的讲话》等文中引用

原典出自〔唐〕杜甫《茅屋为秋风所破歌》

八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。茅飞渡江洒江郊,高者挂罥长林梢,下者飘转沉塘坳。……布衾多年冷似铁,娇儿恶卧踏里裂。床床屋漏无干处,雨脚如麻未断绝。自经丧乱少睡眠,长夜沾湿何由彻。安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜,风雨不动安如山。呜呼!何时眼前突兀见此屋,吾庐独破受冻死亦足。

点校

1.挂罥(juàn):挂着,挂住。罥,挂。长(cháng):高。

2.塘坳(ào):低洼积水的地方(即池塘)。塘,一作“堂”。坳,水边低地。

3.布衾(qīn):布质的被子。衾,被子。

4.床头屋漏无干处:意思是,整个房子都没有干的地方了。屋漏,根据《辞源》释义,指房子西北角,古人在此开天窗,阳光便从此处照射进来。“床头屋漏”,泛指整个屋子。

5.雨脚如麻:形容雨点不间断,像下垂的麻线一样密集。雨脚,雨点。

6.大庇(bì):全部遮盖、掩护起来。庇,遮盖,掩护。

7.见(xiàn):通“现”,出现。

译文

八月里秋深,狂风怒号,狂风卷走了我屋顶上好几层茅草。茅草乱飞,渡过浣花溪,散落在对岸江边。飞得高的茅草缠绕在高高的树梢上,飞得低的飘飘洒洒沉落到池塘和洼地里。

南村的一群儿童欺负我年老没力气,竟忍心这样当面做“贼”抢东西,毫无顾忌地抱着茅草跑进竹林去了。我嘴唇干燥也喝止不住,回来后拄着拐杖,独自叹息。

一会儿风停了,天空中乌云像墨一样黑,深秋天空阴沉迷蒙渐渐黑下来了。布被盖了多年,又冷又硬,像铁板似的。孩子睡觉姿势不好,把被子蹬破了。一下雨屋顶漏水,屋内没有一点儿干燥的地方,房顶的雨水像麻线一样不停地往下漏。自从安史之乱之后,我睡眠的时间很少,长夜漫漫,屋漏床湿,怎能挨到天亮。

如何能得到千万间宽敞高大的房子,庇覆全天下贫寒的读书人,让他们开颜欢笑,房子在风雨中也不为所动,安稳得像是山一样?唉!什么时候眼前出现这样高耸的房屋,到那时即使我的茅屋被秋风所吹破,我自己受冻而死也心甘情愿!

创作背景

此诗作于公元761年(唐肃宗上元二年)八月。

公元759年(唐肃宗乾元二年)秋天,杜甫弃官到秦州(今甘肃天水),又辗转经同谷(今甘肃成县)到了巴陵。公元760年(乾元三年)春天,杜甫求亲告友,在成都浣花溪边盖起了一座茅屋,总算有了一个栖身之所。不料到了公元761年(上元二年)八月,大风破屋,大雨又接踵而至。当时安史之乱尚未平息,诗人由自身遭遇联想到战乱以来的万方多难,长夜难眠,感慨万千,写下了这篇脍炙人口的诗篇。体现了诗人忧国忧民的崇高思想境界,是杜诗中的典范之作。全篇可分为四段,第一段写面对狂风破屋的焦虑;第二段写面对群童抱茅的无奈;第三段写遭受夜雨的痛苦;第四段写期盼广厦,将苦难加以升华。前三段是写实式的叙事,诉述自家之苦,情绪含蓄压抑;后一段是理想的升华,直抒忧民之情,情绪激越轩昂。前三段的层层铺叙,为后一段的抒情奠定了坚实的基础,如此抑扬曲折的情绪变换,完美地体现了杜诗“沉郁顿挫”的风格。